Рейтинговые книги
Читем онлайн Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
долго ворочалась с боку на бок. Сон почему-то не спешил ко мне. Впрочем, как и величественный муж. Я так и уснула одна.

***

Утреннее солнце уронило свой лучик мне на лицо, и я сразу же пробудилась. Интересно, мне приснилось, что Дин осторожно и ласково целовал меня этой ночью, нежно обнимая и прижимая к своей теплой груди, или это и в самом деле было? Потому что супруга возле меня все также не наблюдалось. Где он может быть? Рано же совсем!

— Госпожа, — голос Терри разогнал остатки сна, и я села в постели. Отчетливый след на соседней подушке говорил о том, что Кордэвидион все же находился в своей постели этой ночью, но будить меня не стал. — Вы собираетесь вставать или еще поспите немного?

Следующая фраза горничной заставила меня опрометью спрыгнуть с кровати и закричать:

— Как уехал? Куда?

— Я не знаю, госпожа, — попятилась от меня моя личная испуганная служанка. — Ему Мерид что-то сообщил. Он после этого только поцеловал Вас, велел мне охранять, а сам быстро собрался и побежал на улицу.

Глава 20

Боже мой! Уехал! Все внутри меня просто вопило о том, что эта срочность, с которой Дин покинул меня, совершенно не к добру.

— Даже не попрощался, — упавшим голосом прошептала я.

— Госпожа, — осмелилась подать голос Терри, — его величество попрощался с Вами. Он поцеловал Вас перед тем, как уйти.

— А я? Я поцеловала его?

— Госпожа, — просительно сложила руки на груди горничная, — не переживайте Вы так. Его величество скоро вернется, вот увидите. Вам же нельзя волноваться. Может, ничего серьезного и не произошло.

Я беспокойно забегала по комнате, потом остановилась и сердито уставилась на служанку:

— Терри, неужели ты не понимаешь, что он специально меня не разбудил? Чтобы я даже не попыталась напроситься с ним. Значит, он точно знает, что существует реальная опасность. Иначе муж не уехал бы, не поставив меня в известность.

— Вы не знаете этого точно, — не согласилась со мной скелетиха, — может, он просто очень торопился?

— Нет, — упрямо стояла я на своем, — как бы Дин ни спешил, он нашел бы две минуты, чтобы предупредить, что уезжает, и сразу десять приказов мне перечислить: чтобы не выходила, чтобы не совалась, чтобы не лезла…

Я снова забегала по спальне, напряженно осмысливая произошедшее. Наконец решила, что нужно делать в первую очередь: одеться.

— Терри, платье мне приготовь, и побыстрее!

Пока служанка, что-то бормоча, выбирала в шкафу одежду для меня, я быстренько привела себя в порядок и вскоре уже была в прелестном платье лавандового цвета с изумительной вышивкой серебряной нитью на лифе. Цветочным узором также были расшиты рукава и низ юбки. Терри приладила мне на голову диадему, вероятно, для поднятия моего боевого духа, и украсила шею серебристым, в тон вышивки на платье, ожерельем.

Я едва дождалась, когда она его застегнет, и рванула через спальню мужа в его же гостиную, где прошлый раз я обнаружила первого королевского советника. Облом! В этот раз в помещении находился другой мужчина. Рядом с огромной картиной, на которой была изображена возлежащая на диванчике пухленькая дамочка, одетая только в бусы, сидел на стуле здоровенный лакей Винц.

— Где Мерид? — прямо с порога прорычала я. Румянец мгновенно покинул лицо огромного мужика.

— Н-н-не знаю, ваше величество, — проблеял испуганный Винц.

— Какого хрена ты тогда тут сидишь, раз ничего не знаешь? — прошипела я. Знаю, что несправедливо веду себя по отношению к слуге, но остановиться не могу. — Найди мне его сейчас же!

— Но ваше величество, — белый как стена Винц еле шевелил занемевшими губами, — мне приказано…

— А Я приказываю — найди мне советника, немедленно!

С удивительным для такой комплекции проворством лакей вылетел из гостиной мужа и с шумом несущегося стада бегемотов протопал по коридору в сторону лестницы.

Через пять минут, показавшихся мне вечностью, в помещение ворвался Мерид, не менее бледный, чем сопровождающий его Винц.

— Где мой муж? — задала я вопрос следующему претенденту на разнос.

— Э… — заикаясь начал советник.

— Ты мне не экай тут! — грозно прикрикнула я. — Я знаю, что это ты сказал ему что-то такое, что заставило его сорваться с места.

— Его величество поехал в столицу, — наконец собравшись с духом, сообщил советник. — На его отца снова было совершено покушение.

— Снова? — пораженно воззрилась я на Мерида.

— Да, ваше величество, снова. Немногим более полугода назад машину с родителями его величества пытались подорвать. Чистая случайность спасла им жизнь. Но одна машина все-таки оказалась в этот момент на мосту, куда была заложена взрывчатка. Четверо охранников из группы сопровождения и водитель погибли сразу же.

Я слушала, зажав рот руками, чтобы не закричать от ужаса. Но стон все же сдержать не смогла.

— Кто сопровождает моего супруга в поездке?

— Двое гвардейцев, ваше величество.

Меня затрясло мелкой дрожью:

— Почему так мало с ним охраны? Он же прекрасно знает, что это опасно!

— Его величество не мог оставить без стражников дворец и Вас, ваше величество.

— Нас без охраны оставить не мог, а себя мог? — я развернулась и пошла в свою спальню, на ходу матеря величество на чем свет стоит. Забрела к себе и остановилась прямо посередине комнаты, а потом немного пришла в себя. Что это я так всполошилась? Кордэвидион вообще постоянно один болтается кругом, и я никогда так не волновалась.

Почему именно сейчас у меня замирает все внутри, когда я подумаю, что он где-то едет в сопровождении всего двоих гвардейцев? А потому, что возможно там, куда он направляется, его ожидает реальная опасность. Оказывается, что на родителей Дина уже было покушение! А он мне даже этого не сказал!

— Терри, — подняла глаза на стоящую у двери служанку, — распорядись, чтобы мне чаю принесли, и Амалию позови.

Тошнота со страшной силой накатила на меня, голова закружилась, в глазах потемнело. В горле образовался клубок, не дающий нормально вздохнуть.

Еще успела услышать, как что-то кричит Терри, а потом тьма заволокла мое сознание, и я рухнула на пол.

Приходила в себя очень тяжело: глаза не хотели открываться, двигаться не было никакого желания. Может, и еще немного повалялась бы, но возле меня происходило настоящее сражение. Кто-то ругался во весь голос, кто-то огрызался. Кто с кем и кого костерит на все лады, я поняла, лишь, когда с огромным трудом разлепила веки и посмотрела на ругающихся.

Это были Терри и королевский лекарь своей собственной пузатой персоной.

— А ну пропусти меня, костлявая нахалка! — орал во все горло лекарь. — Королева больна!

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена бесплатно.
Похожие на Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - Аграфена книги

Оставить комментарий